06 اردیبهشت 1403
نازنين شادمان

نازنین شادمان

مرتبه علمی: استادیار
نشانی:
تحصیلات: دکترای تخصصی / زبان انگلیسی-ترجمه
تلفن:
دانشکده: دانشکده علوم انسانی

تحصیلات

  • دکترای تخصصی مطالعات ترجمه ، فردوسی مشهد ، ایران (1393 - 1398)
  • فوق لیسانس مترجمی زبان انگلیسی ، خوارزمی ، ایران (1388 - 1390)
  • لیسانس مترجمی زبان انگلیسی ، بوعلی سینا ، ایران (1384 - 1388)
بیشتر

فعالیت‌های پژوهشی

مقاله چاپ‌شده
1
Mir Mohammad Khademnabi, Nazanin Shadman (2024) “Wild” Psychoanalysis as a Therapeutic Approach in 1960s Iran: A View from a Translator’s Commentary Research on history of medicine: 1; 63—70
2
فاطمه پور ابراهیم، نازنین شادمان (1401) تاثیر دوزبانگی و جنسیت بر استفاده از استراتژی های شنیدار و درک شنیداری زبان آموزان ایرانی پژوهش های زبانشناختی در زبان های خارجی: 12; 74—91
3
Nazanin Shadman, Masood Khoshsaligheh, Patrizia Steca (2022) A Personality Description of Iranian Pre-eminent Literary Translators: Didactic Implications Teaching English Language: 2; 315—340
4
Nazanin Shadman, Mir Mohammad Khademnabi (2021) World Literature and Translation in Persian Literature Textbooks Acta Universitatis Sapientiae, Philologica: 3; 30—43
5
Nazanin Shadman, Masood Khoshsaligheh (2021) Review of Lacruz & Jaaskelainen (2017): Innovation and Expansion in Translation Process Research FORUM (Netherlands): 2; 211—216
6
Nazanin Shadman, Masood Khoshsaligheh, Reza Pishghadam (2019) Iranian Literary Translators' Emotional Intelligence: Description of Facets SKASE Journal of Translation and Interpretation: 1; 29—47
مقاله ارائه‌شده
1
نازنین شادمان (1402) ارزیابی کتاب درسی زبان انگلیسی Vision 3 از دیدگاه معلمان: مطالعه کیفی هفتمین همایش بین المللی روان شناسی مدرسه، ایران¡ تهران
2
Nazanin Shadman (2024) Shyness and Literary Translation Quality The 20th TELLSI and 7th ATU Conference, Iran, Tehran
سخنرانی
1
نازنین شادمان (1400) توانش های هدف در دوره های پژوهشی بین المللی در علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد